Početna stranica » priča » Pro Bucks

    Pro Bucks


    Riječ "dolara" došla je na ruski jezik ne tako davno - 90-ih. Počeo se koristiti zajedno s američkom valutom, "pristupom" operacijama s kojima su obični građani primali. I naravno, posudili smo je iz "domovine" dolara - SAD-a. I gdje je ta riječ (naravno, sleng) došla od samih Amerikanaca?

    U tom smislu postoje različite pretpostavke. Jedan od njih potječe iz odnosa Indijanaca i "blijedog lica", koji nisu uvijek bili svedeni na rat i istrebljenje, između njih je bilo i vrlo mirnih trgovinskih operacija. Budući da Indijci nisu znali novac, njihov izvorni ekvivalent bio je vrijedan predmet u njihovoj sredini - koža jelena, na engleskom su ih zvali "kožna koža". Ta je riječ skraćeno kao "krupna sačma", točnije, kao "spremnik", a završetak na engleskom znači broj u množini. Takvi "nesporazumi" često se javljaju kod posuđivanja stranih riječi, na primjer, riječi "heruv" i "serafim" na hebrejskom, od kojih su došle do nas - to je također oblik množine, i samo se ovdje pretvorila u jednu.

    Druga verzija povezana s novčanicom od 10 dolara od 1861. Na toj je bilješci prikazan rimski broj X. U svom obliku, donekle podsjeća na koze, koje su vidjele drvo, a na engleskom se taj uređaj naziva "pilom". Ova je riječ skraćeno kao "mužjak". I o tome kako je "tenk" pretvoren u "mužjak", već smo govorili. S vremenom je takva oznaka prešla s novčanica od deset dolara na dolare općenito..

    Ipak, najvjerojatnije se smatra drugom verzijom. Sjetite se što se još zove dolar? Zeleni! Ovo ime ne zahtijeva nikakvo objašnjenje, ono je povezano s bojom računa, ali činjenica je da dolari nisu uvijek bili zeleni! Prije građanskog rata između Sjevera i Juga 1861-1865. bili su obojeni tamno sivom bojom.

    Rat uvijek zahtijeva novac, ali na što vlasti pribegavaju kad nema dovoljno novca? Naravno, na pitanje! Tako je predsjednik A. Lincoln otišao na to. Tiskarsko poduzeće u New Yorku moralo je ispisati 60 milijuna dolara, s računima od 5, 10 i 20 dolara, tako da možete zamisliti količinu posla! Nije iznenađujuće da kad su se računi naslikali s jedne strane, pokazalo se da siva boja nije bila dovoljna! No, potrebno je izvršiti narudžbu, nema što raditi, morao sam naslikati stražnju stranu s drugom postojećom bojom, a ispostavilo se da je to zelena boja..

    Istina, postoji verzija da je to učinjeno namjerno, tako da su nove novčanice bile različite od starih, ali to su detalji. U svakom slučaju, izdavane su nove novčanice, od kojih je jedna na starije nacrtana siva, a obrnuta - zelena. Zvali su ih "zelena leđa", na engleskom zvuči kao "greenbacks". Kasnije je ova riječ svedena na "leđa".

    Sve je to, naravno, zanimljivo, ali što je s riječju "dolar" - odakle je došao? Oh, to je duga priča! Počelo je 1516. godine, kada su u Češkoj Republici u blizini planine Jáchymov pronađene bogate naslage srebrne rude. U čast grada, rudnik je dobio ime Yakhims-tal, što se prevodi kao "dolina sv. Jakova". Zahvaljujući ovom rudniku, vlasnik tih zemljišta, Stefan Schlick, napravio je veliko bogatstvo, a 1518. godine ostvario je pravo na kovanje srebrnih kovanica. Prema nazivu rudnika, kovanice su dobile naziv Jachimals, a kasnije se naziv proglasio Joachimstaler. Jezik uvijek teži kratkoći, a vremenom su se novčići počeli zvati taleri, a budući da su postali najčešći novčići u Europi, svaki je narod na svoj način izgovorio to ime: Talijani - "thalero", Španjolci - "dalero", nizozemski - "daler".

    Zajedno s Nizozemcima to je ime došlo u Novi svijet, ali promjene u jeziku neizbježno su se dogodile u kolonijama, nastao je vlastiti dijalekt, a riječ „daler“ pretvorena je u „dolar“. Godine 1664. Britanci su od Nizozemaca zauzeli koloniju Novog Amsterdama, nazvavši je New York, ali je ime monetarne jedinice koja je primila cirkulaciju ovdje sačuvano. Do sada se tako zove američka valuta!

    Sljedeći članak
    O ljudskom mozgu
    Prethodni članak
    Duhovi Afrike