Turisti će primijetiti ruske riječi koje će biti uvrijeđene u inozemstvo.
Nisu ni za što rekli da prije odlaska u bilo koju zemlju neće biti suvišno učiti o nacionalnim tradicijama. Rijetko se događa da se bezazlene ruske riječi u inozemstvu ispostavljaju kao prljava riječ. Kako ne biste bili zarobljeni, predlažemo da se upoznate s riječima koje se smatraju uvredljivim u inozemstvu..
Bazen
U zemljama u kojima ljudi uglavnom govore francuski, „bazen“ je opuštena ženska dojka..
papaja
Ako je za nas to voće, a na Kubi ili u Srednjoj Americi "papaja" je glavni organ ženskog reproduktivnog sustava..
djevojka
Tako u Češkoj Republici djevojčice nazivaju lakom vrlinom..
utakmica
Ako ćete biti u Poljskoj, onda pažljivo izgovorite riječ "šibica". Mještani ga često brkaju s "piczkom", a to je kako vi razumijete vaginu, ali samo nepristojno.
uho
Ako ste u Grčkoj, imajte na umu da riječ "uho" u ovoj zemlji znači "dupe".
štit
Ruska riječ za štit u zemljama engleskog govornog područja čuje se kao sranje, što znači "prokletstvo" ili "sranje".
datum
Riječ "datum" je suglasna s arapskim glagolom "kopulirati". Naravno, u muslimanskim zemljama nije preporučljivo izgovarati takve riječi..
trošak
U francuskom jeziku riječ "račun" znači "zahod" - javni zahod.
th?
Kolokvijalni "što?" u Vijetnamu će se smatrati prokletstvom. Možete ga prevesti kao "gad".
Sviđa vam se ovaj članak? Tada je podijelite sa svojim prijateljima.!