Početna stranica » 20 zanimljivih činjenica o ruskom jeziku » 20 zanimljivih činjenica o ruskom jeziku

    20 zanimljivih činjenica o ruskom jeziku


    Odjednom: riječi "bik" i "pčela" su srodne. I, suprotno uvriježenom mišljenju, ruski jezik nije jedna riječ s tri "e" u nizu, već dvije. U našem jeziku ima čak 74 riječi, počevši od slova "y", a Guinnessova knjiga zapisa sadrži riječ od 35 slova..

    Većina riječi s slovom "F" na ruskom - posuđene.

    Puškin je bio ponosan što je u "Priči o cara Saltanu" samo jedna riječ slovom "f" - flota.

    Postoji samo 74 riječi na ruskom, počevši od slova "Y". Ali većina nas pamti samo "jod, jogi" i grad "Yoshkar-Ola".

    U ruskom jeziku postoje riječi u "Y". To su nazivi ruskih gradova i rijeka: Ygyatta, Yllymah, Ynakhsyt, Ynykchansky, Ytyk-Kyuyol.

    Jedine riječi na ruskom jeziku s tri slova "e" u nizu su dugi vrat (a drugi za -shee, na primjer, iskrivljene, kratke) i "zmija-jesti".

    Na ruskom jeziku postoji riječ s prefiksom jedinstvenim za jezik - kutak i pukotina.

    Jedina riječ ruskog jezika koja nema korijen jest da je izvadi. Vjeruje se da je u ovoj riječi takozvani nulti korijen, koji se izmjenjuje s korijenom -im- (ekstrakt-jesti). Ranije, do otprilike XVII stoljeća, ovaj glagol izgledao je kao izvlačenje, i imao je materijalni korijen, isti kao u povlačenju, zagrljaju, razumijevanju (usp. Pucati, zagrliti, razumjeti), ali kasnije je korijen-nya promišljen kao sufiks - dobro- (kao u "guranje", "udarac").

    Jedini jednosložni pridjev u ruskom je "zlo".

    U ruskom jeziku postoje riječi s prefiksima jedinstvenim za jezik i-, - ukupno i ukupno i - - možda (zastarjeli, ali osam "i osam" nesretni "), formirani od sindikata" i "i" a "..

    Riječi "bik" i "pčela" - jedan korijen. U djelima drevne ruske književnosti riječ "pčela" napisana je kao "bum". Izmjenjivanje samoglasnika u s objašnjeno je porijeklom oba zvuka iz istog indo-europskog zvuka U. Ako se prisjetimo glagola glasine dijalekta, što znači "urlati, zujati, zujati" i etimološki se odnositi na pčelu, kukac i bika, onda postaje jasno koje je opće značenje ovih riječi.

    Dahl je predložio zamjenu strane riječi "atmosfera" s ruskim "kolozemitsa" ili "mirom-djevojkom".

    Sve do XIV. Stoljeća u Rusiji, sve nepristojne riječi nazivane su "smiješnim glagolima".

    U Guinnessovoj knjizi rekorda iz 1993. najduža riječ ruskog jezika naziva se "rendgenska elektrokardiografija", au izdanju iz 2003. "iznad prosječnog recenzenta".

    U gramatičkom rječniku ruskog jezika A.A. Zaliznyak izdanja iz 2003. je najduži (slovima) nominalni leksem u obliku rječnika - to je pridjev "privatno poslovanje". Sastoji se od 25 slova.

    Najduži glagoli su "ponovno svjedočenje", "bitno" i "internacionalizirano" (sve - 24 slova; oblici riječi - i po 25 slova).

    Najduže imenice su "mizantropija" i "visoka izvrsnost" (svaka po 24 slova; oblici riječi - 26 slova svaki, međutim, "mizantropija" se praktički ne koristi u množini.).

    Najdulje animirane imenice su "jedanaesti razred" i "službenik" (21 slovo svako, riječi - 23 slova svaka).

    Najduži prilog u rječniku je "nezadovoljavajući" (19 slova). Međutim, treba uzeti u obzir da velika većina kvalitativnih pridjeva u th / th obliku priloga u -o / -e, nisu uvijek fiksirani rječnikom.

    Najdulji interjekcija uključena u gramatički rječnik je "fizička sposobnost-hi" (15 ili 14 slova ovisno o statusu crtice).

    Riječ "respektivno" je najduži prijedlog i najduža unija u isto vrijeme. Sastoji se od 14 slova. Najduža čestica "samo" je kraća.

    U ruskom jeziku postoje tzv. Manjkavi glagoli. Ponekad glagol nema nikakvog oblika, a to je zbog zakona eufonije. Na primjer: "win". Pobijedit će, pobijediti, ja ću ... pobijediti? će se prikazivati? za pobjedu Filolozi predlažu korištenje zamjenskih konstrukcija "pobijedit ću" ili "postati dobitnik". Budući da je prva osoba jednina odsutna, glagol je nedovoljan.

    Britanci za uspješnu asimilaciju teške fraze "volim te" koriste mnemoniku "Žuto-plavi autobus".